•
生离死别 【 shēng lí sǐ bié 】
成语拼音:
shēng lí sǐ bié
成语注音:
ㄕㄥ ㄌ一ˊ ㄙˇ ㄅ一ㄝˊ
成语解释:
活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
成语例子:
他们已有那样的情感,又遇着那些生离死别的事。(闻一多《冬夜评论》)
成语出处:
《陈书 徐陵传》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”
法语
se séparer pour jamais
英语
be parted in life and separated by death
俄语
вéчная разлука
近义词:
悲欢离合、生死永别
反义词:
破镜重圆
成语繁体:
生離死别
成语用法:
联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤
常用程度:
常用成语
产生年代:
古代成语
感情色彩:
中性成语
成语结构:
联合式成语
成语属性:
动词 成语
成语五行:
金火金金
成语正音:
死,不能读作“shǐ”。
生离死别是什么意思?
生离死别 【 shēng lí sǐ bié 】
⒈ 指很难再见面的离别或永久的离别。
例
生离死别的三天,您和妈妈是在怎样一种难熬的悲哀依恋中度过的,我无法想象。——《一封终于发出的信》
英
part never to meet again; part in life and separate by death;
生离死别【 shēng lí sǐ bié 】
⒈ 生时的分离与死亡时的永别。也作「生别死离」、「生离死绝」、「死别生离」。
引
《陈书·卷二六·徐陵传》:「况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。」《红楼梦·第一一九回》:「独有王夫人和宝钗娘儿两个倒像生离死别的一般,那眼泪也不知从那里来的,直流下来,几乎失声哭出。」
⒈ 难以再见或永久的别离。
引
南朝 陈 徐陵 《与杨仆射书》:“况吾生离死别,多歷暄寒,孀室婴儿,何可言念。”《古今**·杨谦之客舫遇侠僧》:“李氏 与 杨公 两个抱住,那裡肯捨,真个是生离死别。”《孽海花》第十六回:“我们正要替国民出身血汗,生离死别的日子多着呢。”浩然 《艳阳天》第一三〇章:“再硬的人,也很难挺住这种亲骨肉生离死别的打击。”
生离死什么成语
生离死别shēng lí sǐ bié
中文解释 - 英文翻译
生离死别的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
解释:分离好象和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。
出自:汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。”
示例:他们已有那样的情感,又遇着那些~的事。 ◎闻一多《冬夜评论》
近义词:生死永别、悲欢离合
反义词:破镜重圆
语法:联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤
生离死别的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.separation between loved ones in life or death
生离死什么成语
生离死别