曲高和寡的意思、曲高和寡成语解释、是什么意思含义寓意

日期: 栏目:成语 浏览:

  •

  曲高和寡 【 qǔ gāo hè guǎ 】

  成语拼音:

  qǔ gāo hè guǎ

  成语注音:

  ㄑㄨˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ

  成语解释:

  曲:乐曲。高:高雅。和:和谐地跟着唱。寡:少。乐曲的格调越高;能跟着唱的人就越少。原比喻知音难觅。现多用于比喻言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥;很难有人理解或接受。

  成语例子:

  我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!(清 刘鹗《老残游记 续篇》第五回)

  成语出处:

  战国 楚 宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数十人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”

  德语

  ein musikalish anspruchsvolles Lied kǒnnen nur wenige mitsingen

  俄语

  не найти понимания и поддержки

  英语

  too high to be popular(highbrow songs find few singers)

  近义词:

  阳春白雪

  反义词:

  下里巴人

  成语正音:

  曲,不能读作“qū”;和,不能读作“hé”。

  常用程度:

  常用成语

  感情色彩:

  中性成语

  产生年代:

  古代成语

  成语属性:

  形容词 成语

  成语辨形:

  和,不能写作“合”。

  成语繁体:

  麯高咊寡

  成语结构:

  紧缩式成语

  成语谜语:

  一钩新月伴新主

  成语五行:

  木木水水

  歇后语:

  毛驴嗓门大

  成语用法:

  复句式;作谓语、定语、分句;含讽刺意味

  曲高和寡是什么意思?

  曲高和寡 【 qǔ gāo hè guǎ 】

  ⒈  战国·楚·宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡”。意谓曲调高雅,能跟着唱的人就少。比喻知音难得。后亦以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人很少。

  曲高和寡【 qǔ gāo hè guǎ 】

  ⒈  曲调愈高深,则能与之唱和者愈少。语本战国·楚·宋玉〈答楚王问〉:「客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人;……其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。」后比喻言行卓越不凡,知音难求或作品艰深高妙,赏识者很少。汉·阮瑀〈筝赋〉:「曲高和寡,妙妓虽工,伯牙能琴,于兹为朦。」

  引

  《老残游记二编·第五回》:「我在省城只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!」

  近

  水清无鱼

  反

  道近易从

  ⒈  意谓曲调高雅,能跟着唱的人就少。比喻知音难得。后亦以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人很少。

  引

  战国 楚 宋玉 《对楚王问》:“客有歌於 郢中 者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡”。《艺文类聚》卷四四引 三国 魏 阮瑀 《筝赋》:“曲高和寡,妙伎难工。”元 耶律楚材 《评唱天童拈古请益后录序》:“独洞下宗风,未闻举唱,岂曲高和寡耶?抑亦待其人耶?”《老残游记续集遗稿》第五回:“我在省城只听人称赞 靚云,从没有人説起 逸云,可知道曲高和寡呢!”周而复 《上海的早晨》第三部二七:“工商界大多数人,老实讲,是比较落后的。曲高和寡,容易脱离群众。”

  曲高和寡文言文

  1. 曲高和寡文言文翻译

  【编辑本段】成语意思

  意谓乐曲的格调越高能跟着唱的就越少。比喻言行卓越不凡则知音难得,或作品艰深高妙则之知者甚少。

  【编辑本段】原文

  语出《宋玉答楚王问》,原是宋玉向楚王解释他所以被群僚攻击所引用的一个故事:

  客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。 引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。

  【编辑本段】解 释

  和:附和。寡:少。曲调高雅,能跟着唱的人就少。用来比喻知音难得。又被用来比喻说话、写文章不通俗,能理解的人很少。比喻言论或作品不通俗,难于为人接受。 国:都城 客:外地人 弥:更加 高:高雅。

  【编辑本段】出 处

  战国·楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流征,国中属而和者数十人而已。是其曲弥高。”

  【编辑本段】用 法

  复句式;作谓语、定语、分句;含讽刺意味

  【编辑本段】示 例

  《老残游记续集遗稿》第五回:“我在省城只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道~呢!”

  郭沫若《贾长沙痛哭》:“说他把自己比成屈原,把陛下比成楚襄王,真真是‘曲高和寡’呢。”

  【编辑本段】近、反义词

  近: 阳春白雪

  反 : 下里巴人

  【编辑本段】歇后语

  毛驴嗓门大

  【编辑本段】灯 谜

  一钩新月伴新主

  【编辑本段】故 事

  宋玉是战国时楚国著名的文学家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王问他:“先生最近有行为失检的地方吗?为什么有人对 你有许多不好的议论呢?” 宋玉若无其事地回答说:“喂,是的,有这回事。请大王宽恕我,听我讲个故事:最近,有位客人来到我们郢都唱歌。他开始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟着他唱的有好几千人。接着,他唱起了还算通俗的《阳阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比开始的少多了,但还有好几百人。后来他唱格调比较高难的《阳春》和《白雪》,城里跟他唱的只有几十个人了。最后,他唱出格调高雅的商音、羽音,又杂以流利的徵音,城里跟着唱的人更少,只有几个人了。”说到这里,宋玉对楚王说:“由此可见,唱的曲子格调越是高雅, 能跟着唱的也就越少。圣人有奇伟的思想和表现,所以超出常人。一般人又怎能理解 我的所作所为呢?” 楚王听了,说:“哦!我明白了!”

  出处《宋玉·答楚王问》

  【编辑本段】哲学道理

  高深的东西只有少数人能理解,如果你想和群众打成一片,就要学习群众的语言。

  2. 文言文《曲高和寡》翻译

  战国楚宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”意为曲调高雅,能跟着唱的人就少,比喻知音难得。后也以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人少。

  字面解释是音调高了能够附和的就少了。

  可以用来解释:过于优秀能够和它相提并论的就少了~

  宋玉是楚国伟大诗人屈原的学生。有一天,楚襄王问宋玉:“现在不少人对你有意见,你是不是有什么不对的地方?”

  宋玉转弯抹角地回答说:“有位歌唱家在我们都城的广场上演唱,唱《下里》《巴人》这些通俗歌曲时,有几千听众跟着唱起来;唱《阳春》《白雪》这类高深歌曲时,能跟着唱的只有几十人;到了唱更高级的歌曲时,跟着唱的只有几个人了。从这里可以看出,曲调越是高深,能跟着一起唱的人就越少。”

  宋玉这段话的意思是说自己品行高超,一般的人不能了解,所以有人说三道四。

  “和”(音贺)指跟着别人唱;“寡”是少的意思。

  这个成语后来比喻言论、作品很深,能理解的人很少。有时也用来讽刺别人自命不凡

  战国楚宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”意为曲调高雅,能跟着唱的人就少,比喻知音难得。后也以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人少。

  字面解释是音调高了能够附和的就少了。

  可以用来解释:过于优秀能够和它相提并论的就少了~

  宋玉是楚国伟大诗人屈原的学生。有一天,楚襄王问宋玉:“现在不少人对你有意见,你是不是有什么不对的地方?”

  宋玉转弯抹角地回答说:“有位歌唱家在我们都城的广场上演唱,唱《下里》《巴人》这些通俗歌曲时,有几千听众跟着唱起来;唱《阳春》《白雪》这类高深歌曲时,能跟着唱的只有几十人;到了唱更高级的歌曲时,跟着唱的只有几个人了。从这里可以看出,曲调越是高深,能跟着一起唱的人就越少。”

  宋玉这段话的意思是说自己品行高超,一般的人不能了解,所以有人说三道四。

  “和”(音贺)指跟着别人唱;“寡”是少的意思。

  这个成语后来比喻言论、作品很深,能理解的人很少。有时也用来讽刺别人自命不凡

  “曲高和寡”是什么意思

  “曲高和寡”,意思是曲调高雅,能跟着唱的人就少。用来比喻知音难得。又被用来比喻说话、写文章不通俗,能理解的人很少。

  此成语出自战国时期的楚人宋玉的《对楚王问》。典故是这样的:宋玉是战国时楚国著名的文学家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王问他:“先生最近有行为失检的地方吗?为什么有人对你有许多不好的议论呢?”宋玉说:“请大王宽恕我,听我讲个故事,最近,有位客人来到我们郢都唱歌。他开始唱的是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟着他唱的有好几千人。接着,他唱起了还算通俗的《阳阿》和《薤露》,城里跟他唱的有好几百人。后来,他唱格调比较高雅的《阳春》和《白雪》,城里跟他唱的就只有几十个人了。”说到这里,宋玉对楚王说:“由此可见,唱的曲子格调越是高雅,能跟着唱的也就越少。圣人有奇伟的思想和表现,所以超出常人。一般人又怎能理解我的所作所为呢?”楚王听了,说:“我明白了!”

标签: