lambent是什么意思、lambent中文翻译、怎么读、发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  •

  lambent

  【læmb(ə)nt】

  英:

  美:

  常见释义:

  adj.

  轻轻摇曳的;柔和而光亮的

  副词:

  lambently 

  名词:

  lambency 

  1、lambert ─── n.朗伯(亮度单位)

  2、lamberts ─── n.(Lamberts)人名;(德)兰贝茨

  3、cumbent ─── 康本特

  4、lambency ─── n.闪烁;柔光;巧妙

  5、lambiest ─── 灯

  6、lament ─── n.挽歌;恸哭;悲痛之情;vi.哀悼;悲叹;悔恨;vt.哀悼;痛惜;n.(Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒

  7、lambently ─── 轻佻地

  8、Rambert ─── n.(Rambert)人名;(英)兰伯特;(法)朗贝尔;(德)兰贝特

  9、gambet ─── 跳板

  1、Bela kissed the

  lambent

  -eyed Haganes feathers and Hagane nuzzled her. ─── 贝拉亲吻着哈格尼的羽毛,哈格尼眼神温暖明亮,用鼻子蹭了蹭她。

  2、was a continual play of

  lambent

  fire about his eyes. ─── 的是一双炯炯有神的蓝眼睛。

  3、a

  lambent

  sky ─── 光线柔和的天空

  4、There was a continual play of

  lambent

  fire about his eyes. ─── 他眼睛里不断地闪现着炯炯的光芒。

  5、

  lambent

  flame ─── 跳动的火焰

  6、a house aglow with lights;glowing embers;

  lambent

  tongues of flame;the lucent moon;a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

  7、Beneath the

  lambent

  moon the peaks of the Redridge Mountains strained forthe sky. ─── 在这片柔和的月光之下,装点着赤脊山脉的群峰。

  8、

  lambent

  moonlight. ─── 轻轻闪烁的月光

  9、"its tranquil streets, bathed in the

  lambent

  green of budding trees" (James C. McKinley). ─── “那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中” (詹姆斯C·麦金利)。

  10、

  lambent

  【 5lAmbEnt 】 Moonlight is

  lambent

  . ─── 温柔而光明的月光温柔而明亮。

  11、Her knowledge of love was purely theoretical, and she conceived of it as

  lambent

  flame, gentle as the fall of dew or the ripple of quiet water, and cool as the velvet-dark of summer nights. ─── 她对爱情的知识纯粹是理论性的。只把它想像作幽微的火苗,轻柔如露珠坠落、涟消乍起,清凉如天鹅绒般幽暗的夏夜。

  12、a house aglow with lights; glowing embers;

  lambent

  tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

  13、Her knowledge of love was purely theoretical, and she conceived of it as

  lambent

  flame, gentle as the fall of dew or the ripple of quiet water, and cool as velvet-dark of summer nights. ─── 她对爱情的理解纯然是理论的,把它看作一股摇曳的火焰轻柔如有露珠的滴落或静止的水面上的涟漪,冷澈有如天鹅绒般黑的夏夜。

  14、

  lambent

  light ─── 摇曳的灯光

  15、The leaves of sunlight filtering is layer upon layer, leakage to him became faint round

  lambent

  halo. ─── 阳光被层层叠叠的树叶过滤,漏到他身上变成了淡淡的圆圆的轻轻摇曳的光晕。

  16、Moonlight is

  lambent

  ─── 月光温柔而明亮。

  17、"its tranquil streets, bathed in the

  lambent

  green of budding trees" (James C. McKinley). ─── “那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中”(詹姆斯C·麦金利)。

  18、a house aglow with lights; glowing embers;

  lambent

  tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

  19、4.At the slightest impact of the outside world upon his consciousness, his thoughts, sympathies, and emotions leapt and played like

  lambent

  flame. ─── 外部世界对他的意识、思想、感受和情绪的最轻微的刺激也能使它像幽幽的火焰一样闪动起来。

  20、A flash ofmovement beneath the

  lambent

  moon, a shadow against the white stone, a flutter of a tattered, red-huedcloak in the cool night air. ─── 在塔最高那个尖顶处的一个露天走廊口,柔和的月光在白色的石砖上映出一个人影。一袭褴褛的红色斗篷在夜晚凛冽的寒风中鼓动。那个尖顶以前曾是个天文台。

  21、a house aglow with lights; glowing embers;

  lambent

  tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空

  22、There was a continual play of

  lambent

  fire about his eyes. ─── 他眼睛里不断地闪现着炯炯的光芒。

  23、Its tranquil streets, bathed in the

  lambent

  green of budding trees" (James C. McKinley). ─── 那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中”(詹姆斯c·麦金利)。

  24、

  lambent

  wit. ─── 巧妙的智慧

  25、Moonlight was

  lambent

  . ─── 月光皎洁。

  26、

  lambent

  tongues of flame; ─── 火焰闪烁的火舌;

  27、its tranquil streets,bathed in the

  lambent

  green of budding trees(James C.McKinley. ─── 那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中(詹姆斯C·麦金利)。

标签: