whiffet是什么意思、whiffet中文翻译、怎么读、发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  •

  whiffet

  英:【【wɪfɪt】】美:【【wɪfɪt】】

  英:

  美:

  常见释义:

  n.

  小狗;轻轻一吹;无名小卒

  1、whiskey sour ─── 柠檬威士忌酒,威士忌酸酒

  2、which ones ─── 哪一个

  3、kingly whisker ─── 王者胡须

  4、whitish discharge ─── 白色放电

  5、adjectives which often go before ─── 常在前面的形容词

  6、crescent white ─── 新月形白色

  7、white whalshelby ─── 白鲸

  8、whitens farm ─── 怀特农场

  9、whisk away ─── 弹去;拂去,扫去,掸去; 快速移走

  10、whining in dogs ─── 狗叫

  1、rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temperd little

  whiffet

  , man, that runs indoors at a mite of rain or snow. ─── 以坚强和一如既往的平静指责所有雨雪阴晴天气,大风来袭也只是轻轻摇曳,只要有一丝雨水或者一片雪花,人们就会跑进室内。

  2、it rebukes by its tough and equable serenity as weathers, this gusty temperd little

  whiffet

  , man that runs indoors at a mite of rain or snow. ─── 它无言地存在着,用自己坚强而平和的宁静有力地斥责了风雨雷电以及人类——这个一碰到风吹草动就躲进房子里的没用的小东西。

  3、How it rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temperd little

  whiffet

  , man that runs indoors at a mite of rain or snow. ─── 它以一如既往地平静面对一切天气, 大风也只能让它轻轻摇曳,而人类只要有一点风或雪就仓皇逃进屋里。它该如何指责人类?

  How it rebukes by its tough and equable serenity as weathers, this gusty temperd little

  whiffet

  , man that runs indoors at a mite of rain or snow.

  How it rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temperd little

  whiffet

  , man that runs indoors at a mite of rain or snow.

标签: