内容导航:
1、
forewarned
2、
用英语描绘出傅雷家书的主要内容?
1、
forewarned
英:
美:
常用释义:
v.预先警告
vt.预先警告
1、You can be
forewarned
in a dream in the same way as the author of this book was warned.───本书的作者曾经从一个梦中提前收到了警告,你也有可能碰到这样的事。
2、They will be nothing but trouble! Be
forewarned
of their jealous nature.───得到的答案是“她们只会带来麻烦,出于好妒的天性。”
3、Of course, you suspect commerc account decide whether to continue or not, but at least you go into the transaction
forewarned
.───当然,你可以决定是否继续,但至继续可以可疑少你在进入前得到了预先警告。
4、To be
forewarned
is to be ready for whatever happens, and chaotic events will leave you undecided as to who or what has brought them about.───预先的警告已经准备随时触发,混乱的事件也会让你无法抉择好像“谁”或“什么事情”在带入进来。
5、You have been constantly
forewarned
of what to expect before the light could be returned yet we do not anticipate that you are.───你们已经不断地被预先警告在光回归之前期待什么,然而我们并不预期你们是如此。
6、Other industries should be
forewarned
that they cannot be too small or obscure to escape the watchful gaze of Chinas overcapacity police.───其他行业应该引以为戒,即使是小行业或不引人注意的行业也无法逃脱中国产能过剩监管部门警惕的目光。
7、
forewarned
: popular search terms will yield a lot of messages!───警告:流行搜索词汇可能会导致很多信息!
8、The travel guide had
forewarned
me of what to expect.───该导游已经把将要发生的事情提前告知了我。
9、The commander had been
forewarned
of the attack.───指挥官预先得到敌人要发动袭击的警告。
1、foreward───在……前面防守;前锋
2、forearmed───adj.预先准备的;v.预先准备(forearm的过去式)
3、forewarded───前言
4、forewarner───预警器
5、unforewarned───未警告
6、forewarns───vt.预先警告
7、forewarn───vt.预先警告
8、foredamned───例子
9、prewarned───预先警告
2、
用英语描绘出傅雷家书的主要内容?
傅雷家书
Two Fu Lei’s Family Letters
(Fu Lei)
1954 年 10 月 2 日
October 2, 1954
聪,亲爱的孩子。
My Dear Son Cong:
收到 9 月 22 日晚发的第六信,很高兴。
We are pleased to have received your sixth letter dated September 22.
我们并没为你前信感到什么烦恼或是不安。
However, we do not feel disturbed or worried because of what you wrote in your previous letter.
我在第八封信中还对你预告,这种精神消沉的情形,以后还是会有的。
In my eighth letter, I forewarned you that these bouts of depression would happen again in the future.
我是过来人,决不至于大惊小怪。
I’ve been there, and so I am not at all surprised that happened.
你也不必为此担心,更不必硬压在肚里不告诉我们。
Also you shouldn’t worry about it. More so, you shouldn’t hold it inside you and don’t tell us about it.
心中的苦闷不在家信中发泄,又哪里去发泄呢?
If you can’t air your lonesomeness in a family letter, where else can you let it all out?
孩子不向父母诉苦向谁诉呢?
To whom could a child vent his grief other than to his parents?
我们不来安慰你,又该谁来安慰你呢?
We don’t come along to console you, who should comfort you instead?
人一辈子都在高潮——低潮中浮沉,惟有庸碌的人,生活才如死水一般;
During our lifetime, our moods go up and down like a yo-yo. Only lives of mundane people stay flat like still water.
或者要有极高的修养,方能廓然无累,真正的解脱。
Alternatively, well-seasoned people stay tranquil and relaxed without real concerns.
只要高潮不过分使你紧张,低潮不过分使你颓废,就好了。
It is fine so long as emotion highs do not stress you out and emotional lows do not drain you.
太阳太强烈,会把五谷晒焦;雨水太猛,也会淹死庄稼。
Overly scorching sun would fry grain-plantsand excessively in undating rain would drown farm-crops.