•
borrower
英:【ˈbɒrəʊə(r)】美:【ˈbɑːroʊər】
英:
美:
n.
借用人, 剽窃者
pledger defaulter mortgagor debtor insolvent
lender
1 、Please ask when you borrow the brush.───你要借刷子的话请先问一声。
2 、No, were borrowing it from the neighbors.─── 不 只是向邻居借用一下
3 、He had lost his case and had to borrow Toms pyjamas.───他丢失了手提箱,不得不向汤姆借睡衣。
4 、Dont borrow anything from classmates in class.───上课时,不允许向同学借任何东西。
5 、Book and
borrower
numbers are encoded on to bar-coded labels.───图书和借书者的编号编到了条形码标记上。
6 、The
borrower
is referred to as the grantee.───借款人被称为动产抵押的让与人。
7 、Just this once can I borrow your hair drier?───只这一次,我能借你的电吹风用吗?
8 、May anyone borrow books at this library?───什么人都可以在这图书馆借书吗?
9 、He has many books, I shall borrow one.───他有许多书,我想借一本。
10 、Do you know how to borrow money from a bank?───你知道如何从银行贷款吗?
11 、He came to see me on/under the pretext of asking my advice when he really wanted to borrow money.───他以请我指教为藉口前来看我,其实是想借钱。
12 、You want to borrow money from him?───你想向他借钱?他一贫如洗。
13 、It save a lot trouble if, instead of have to earn money and save it, you can just go and borrow it.───假如你可以干脆去借钱,以此代替赚钱与省钱,那可会省去许多麻烦了。
14 、What kind of novel do you want to borrow?───你想借哪类**?
15 、He has never paid me back for the money he borrow.───他从我这儿借的钱从未还过。
16 、Dont borrow trouble by worrying about next year.───不要为明年的事儿瞎操心了。
17 、He had no money and didnt know anyone he could borrow from.───他没有钱,也不知道他可以向任何人借。
18 、Maybe I could borrow some money from you and Dad.───也许你和爸爸可以借我一点钱。
19 、Might I borrow your bicycle for a while?───向你借用一下自行车,你看怎么样?
20 、Technically, I was borrowing it from you.─── 嚴格來說 我是從你那里借來的
21 、Did you learn how to borrow yet in school?───你学会在学校里怎样借东西了吗?
22 、Now, you said you borrowed it, but you didnt say whether they knew you borrowed it.─── 你说你是借的 但是你没说他们是否知道你是借的
23 、But I cant always borrow from him.───但不能总是借他的吧。
24 、You can only borrow two books at a time.───你每次只能借两本书。
25 、You can borrow this dictionary from the library.───你可以从图书馆借到这本字典。
26 、He has ever so much money lying by. Borrow some.───他有很多钱放着不用。向他借点吧。
27 、Excuse me, may I borrow your dictionary?───你的同学肯定会说
28 、Yet peasants still have to borrow, or starve.───农夫犹饿死。
29 、Bill of exchange where the drawee sign is helping another company(the drawer) to raise a loan; it is given on the basis of trade debt owed to the
borrower
.───受票人签字是帮助另一公司(出票人)筹措贷款,这种汇票的给予是以欠借款人的贸易债务为依据的。
30 、I will not want to borrow money from my in-laws. They may start meddle in my affairs.───不想向太太家里借钱。因为他们可能干预我的事。
31 、Can t you borrow some jewellery from a friend ?───可不可以向你的朋友借点首饰呢?
32 、Borrower numbers can also be entered into the trapping-store.───借书者的编号也能输入到收集存储器。
33 、His business was started from scratch with$300 hed managed to borrow from a friend.───他做生意是白手起家的,当初是设法找一个朋友借了300美元。
34 、He had no money, nor did he know anyone he could borrow from, either.───他没有钱,也不知道能够向谁借钱。
35 、Make it a rule never to borrow money.───从不借钱。
36 、Do you often go to the library to borrow books?───你常到图书馆借书吗?
37 、Shell let you borrow the car if you twist her arm.───你要是硬要她把汽车借给你,她就借给你。
38 、A loan that aint got nothing to do with profit on the other end, because you not borrowing from a corporation, you not borrowing from no bank.─── 这笔贷款完全不关乎另一方的利益 因为你不是在向企业借钱 也不是在向银行借钱
39 、He played on her good nature and managed to borrow some money from her.───他利用她的善良,设法从她那儿借了些钱。
40 、You should pay back what you borrow.───你应该还你所借的钱。
41 、Please do not borrow my clothes without asking.───你事先没有打招呼的话,请不要借走我的衣服。
42 、Will you allow me to borrow the book?───你允许我借这本书吗?
43 、How much did you have to borrow to pay for this?───你买这东西得借多少钱?
44 、He never came to visit except to borrow something.───他除了来借东西以外,从不来访。
45 、He had the crust to ask to borrow my new car!───他竟有脸借我的新车!
46 、In the ordinary course of events, we can borrow money from the bank.───在通常情况下,我们可以向银行贷款。
47 、"May I borrow your bike?"Be my guest!───“我可以借你的自行车吗?”“请便
48 、Library is a place where you can borrow books.───图书馆是你能借书的地方。
49 、The
borrower
is referred to as the mortgagor.───借款人即抵押人。
50 、How dare you borrow it without my permission?───你怎么敢未经我允许把它借走呢?
51 、How many books did you borrow from the library?───你从图书馆借了几本书?
52 、Did you borrow my pen from my desk?───你从我桌面拿走了我的钢笔,是吗?
53 、He presumed upon er kindness to borrow some money.───他利用她的仁慈向她借了一些钱。
54 、Jim had ulterior motives in buying me a drink he wants to borrow my van.───吉姆请我喝酒是另有所图--他想借用我的客货车。
55 、I cannot but borrow money in order to pay my debt.───为了要还债,我不得不借钱。
56 、Weve all been here on borrowed time.─── 我们能在这里都是靠着借来的时间
57 、You can borrow any one video at a time.───你一次可以借任何一盘录像带。
58 、You can borrow my old car,such as it is.───你可以借我的旧汽车,虽然不怎么好。
59 、May I borrow your ballpoint pen?───你答应了,就可以回答?
60 、Can I borrow a few bucks? I forget that Im broke!───可以借一点点钱给我吗?我忘记自己没现金了!
61 、Impaired Credit The deterioration of a
borrower
s credit rating.───受损的信贷借方的信贷评级恶化。
62 、Can I borrow your can opener?───可以借用你的开罐器吗?
63 、They are poor but proud; they never borrow money or ask for help.───他们虽穷但很自重,他们从不向人借钱或求助。
64 、Couldnt you borrow against that? Ive tried before.─── 谁不会借你呢 我试过了
65 、B: Why How much are you planning to borrow?───为什么?你要贷多少?
66 、He makes it a rule never to borrow money.───他无论如何也不向别人借钱。
67 、Tell you what, you can borrow the dress and the shoes if I can borrow your boyfriend.─── 这样吧 如果你把你的男朋友借给我 我就借你裙子和鞋子
68 、Hello,Xiao Ling,may I borrow your baskeball?───喂,小林,我借一下你的篮球可以吗?
69 、And they are not that happy that I borrowed it.─── 对于我的借用 他们不太高兴
70 、He used his house as security to borrow the money.───他用房子作借钱的抵押。
71 、Do you mind if I borrow your timer?───你介意我借用你的定时器吗?
72 、You can borrow my keys,I have a spare set.───你可以借用我的钥匙,我还有一套。
73 、Show your library card when you borrow books.───借书时请带好你的读者证。
74 、She gave me leave to borrow her book.───她允许我借她的书。
75 、I borrowed it! I borrowed a kids bike.─── 那是借的 我借了一个小孩的自行车
76 、In other words, this universe is literally not big enough for the both of us, and the longer we coexist in this world, the more were living on borrowed time except were borrowing it from each other.─── 换句话说 这个宇宙太小 容不下我们两个人 我们在这个世界共存得越久 就越依赖借来的时间 只是我们是在互相借用对方的时间
77 、Why in the world would you need to borrow $5000?───你究竟为什么要贷款5000美元呢?”
78 、Its extremely dangerous to borrow money from loan sharks.───借高利贷是极端危险的。
79 、Its all right to borrow money occasionally, but dont let it become a habit.───偶尔借点钱倒没什麽,只是不要成为一种习惯。
80 、She went to the library to borrow some storybooks.───她去图书馆借一些故事书。
81 、Neither a
borrower
nor a lender be.───别借债,莫放债。
82 、Borrower of book-those mutilator of collections, spoiler of the symmetry of shelves, and creator of odd volume.───借书者--是为珍藏本的破坏者、书本排列次序的捣乱者、零星残书的创造者。
83 、He has never paid me back the money he borrow.───他从来不还借我的钱。
84 、You can borrow three books at a time.───你一次可借三本书。
85 、Can I borrow your bike for the weekend?───*这个周末我可以借你的自行车么?
86 、He didnt want to borrow any money.───他不想借钱。
87 、The
borrower
is a slave to the lender; the security to both.───借入者受制于借出者;担保人受制这两者。
88 、Why dont you borrow it from a loan company?───为什么不向金融公司借钱?
89 、He doesnt need to borrow money.───他不需要借钱。
90 、He has to borrow heavily to pay the fine.───他不得不负重债或大量借钱来支付罚金。
SBLC银行备用信用证样本英文翻译?
(以下简称为"信用")为不超过 EUR 米的青睐。我们特此发出我们不可撤销的和毫无保留备用信用证号对你有利 EUR XXXX.00 累计金额最高 (说 EUR XXXX 万只) 的代表和涵盖的负债本金利益发生,税、 费和由于你们你们给予银行基金 ("基金") 向公司所产生的银行费用。有限公司 ("借款人")。凭你们已经过身份验证的迅速索赔或之前向美国证明信用证的有效期,借款人未能在生产的条款和条件的设施中执行本合同项下的金额代表和涵盖的未付债务本金的利益发生了,费、 税和您此欠你的借款人的银行费用我们将支付你你已通过身份验证的 SWIFT 达规定的数额和金额等于信贷限额以上的已经过身份验证斯威夫特在收到后 5 个工作日内。除了明确规定本文所述,这项工作是不受任何协议、 条件或资格。此备用信用证之前有效和无效后会自动成为到期日期。索赔本合同项下,但是否必须收到由美国到到期日期之前或在本信用证在我们柜台。你的索赔必须承担条款"绘制德尔备用信用证号的信"我们与你,斯威夫特在下方绘制进行身份验证并符合本信用证条款应兑付接洽。允许多个绘图。这个信用是受提供统一海关和实践为跟单信用证 (2007年修订) 国际商会第 600 号出版物出版
英文协议书
在发展不断提速的社会中,需要使用协议书的场合越来越多,协议书具有法律效力,确立某种法律关系。到底应如何拟定协议书呢?下面是我帮大家整理的英文协议书4篇,希望能够帮助到大家。
英文协议书 篇1
Confidentiality Agreement
甲方:
Party A:
Party B:_______________________________; Passport No:_________________________
鉴于甲方从事之经营项目的特殊性,甲乙双方根据有关法律、法规规定、在遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则下,就乙方在任职期间以及离职后的有关事项达成如下协议: Whereas Party A engaged in the business view of the special nature of the project, both parties in accordance with relevant laws and regulations, in compliance with equality, voluntariness, consensus, under the principle of good faith, during party B’s tenure and after leaving , the matter reached the following agreement:
第一条 保密
Item 1 Confidentiality
1.1 乙方承诺,在本协议约定的保密期内,严格按照本协议的保密内容以及公司的保密制度 履行保密义务。For the term of this agreement, Party B promise to strictly fulfill confidentiality obligations, according to the confidentiality content & company’s confidentiality policy.
第二条 保密内容
Item 2 Confidentiality Content
2.1 不为公众知悉,能为甲方带来经济利益,具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息,包括但不限于:专有技术及配方、新产品研发过程及成果、经营计划及策略、财务状况、客户资料以及供应商资料等。Technical and management information, which was not known by the public, can bring economic benefits to Party A, with practicality, and the right take security measures for, including but not limited to: intellectual property and formulations, new product development process and results, management plans and strategies, financial condition, customer data and vendor information, etc.
2.2 甲方已掌握并负有保密责任的第三者(如甲方的客户或者供应商)的技术信息和经营信息,包括但不限于:专有技术及配方、新产品研发过程及成果、经营计划及策略、财务状况、客户资料以及供应商资料等等。Party A controls and has a duty of confidentiality to protect third
parties (such as the Party As customers or suppliers) of technical and management information, including but not limited to: intellectual property and formulations, new product development process and results, business plans and strategies, financial condition, customer data and vendor information, and so on.
2.3 甲方以书面或其他形式确定为商业秘密的资料和信息。Data and information which Party A in writing or otherwise identified as trade secret.
第三条 保密期限
Item 3 Confidentiality Period
3.1 除非甲方通过书面形式明确本协议所涉及的某项保密内容可以不用保密,则乙方应从与甲方建立劳动关系之日起(包括试用期内),无限期保守甲方之商业秘密。Unless Party A make sure in writing that a certain confidential content covered by this agreement can not be confidential , then Party B should keep the Party A ’s trade secret for ever from the date of labor relations (including probation).
第四条 泄密
Item 4 Leakage of the Trade Secret
4.1 凡未经甲方总经理或保密委员会书面授权而直接或间接以任何形式向任何人或任何组织透露上述、涉及保密内容的行为均属泄密。Without the written authorization of the general manager or security committee of party A, behaviors of directly or indirectly, in any form to any person or organization to disclose the above the content, are related to confidential disclosure.
4.2 当甲方将有关保密内容的资料或信息交由乙方保管时,若因乙方保管不当造成该资料或信息的遗失、公开、泄露时,同样视为泄密。When Party A ask party B to keep relating to the contents of confidential data or information, if loss, publicity, disclosure caused by improper storage of the data or information, for party B, the same as a leak.
第五条 违约责任
Item 5 Liability for Breach
5.1 如乙方行为造成泄密的,应立即终止泄密行为以及因此而引致的侵犯甲方商业秘密的行为,积极协助甲方采取补救措施防止泄密范围的继续扩大,并向甲方支付由于违约行为而照成的经济损失,该损失包括:直接损失、潜在损失以及权利人为主张权利而支付的费用等。The trade secret leakage caused by the Party B’s behavior, those behavior should be immediately terminated and the acts of infringement on Party A ’s trade secrets should be immediately
terminated; Party B should actively assist the Party A to take remedial measures to prevent the continued expansion of the disclosure, due to the breach, Party B should pay to Party A according to the caused economic losses, the losses include: direct losses, potential losses and the expenses of the allegation.
5.2 若该泄密行为发生在甲、乙双方劳动合同关系存续期间,则乙方除承担上述责任外,甲方还有权无条件解除与乙方的劳动合同。If the leaks occurred during the term of the labor contract between Party A and Party B, In addition to assumption of these responsibilities by Party B, Party A has the right to unconditionally terminate the labor contract with Party B
第六条 争议解决
Item 6 Dispute Resolution
6.1 如因本协议之履行发生争议,甲、乙双方应友好协商解决;协商不成,由公司所在地人民法院处理。If there is a dispute on implementation of this agreement, Party A and Party B should be settled through friendly consultations; otherwise by the local peoples court in the area of the company, if negotiation fails.
第七条 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具同等效力。
Item 7 This agreement shall be held in two copies of the same form. Each party shall preserve one copy with equal legal effect.
甲方: 乙方:
Part A: Party B:
代表人:
Representative :
Date : Date :
英文协议书 篇2
1.甲方的责任
1.1甲方将对乙方拥有的叉车提供每季度的定期上门保养服务。每台车每年(或每_________小时)保养4次。
1.2完成每次保养服务之后,_________将向乙方提供一份叉车状况报告,其中包括建议采取的措施。
1.3甲方将向乙方提供每年一次免费的日常检查培训。
1.4_________叉车平均使用寿命为_________年(_________小时),视各行业的设备使用年限标准而不同。
1.5_________叉车的质保期为_________小时或一年,保修期内,提供四次免费保养。2.乙方的责任
2.1甲方将提供保养用润滑脂及润滑油,保养所需易损件需另行购买。
2.2乙方应填写简短报告,并将其传真给_________办事处,以便_________安排保养及维修工作。
2.3乙方将在收到发票后一个月内付给甲方保养及其它服务或维修费用。
2.4乙方须在双方约定的时间将叉车提供给甲方维修人员做保养。否则须向甲方维修人员付等候费每小时_________元。
3.服务费
3.1每台叉车每年四(4)次定期保养服务,收费为人民币_________元(即rmb_________/次/每台车)。交通费免收。
3.2其它不在保修期限内的维修或故障修理的费用为每小时_________元,另收配件费。
3.3结算方式:每完成一次结算一次。
4.协议期限
此协议期限为12个月,从自货物到达到货买方工厂并调试合格之日起十二个月或_________工时后(产品使用期之较短者为产品的保修期)算起。
5.更新或终止
5.1协议期满后,双方将回顾协议的条款条件及执行情况,以决定是否更新或终止。
5.2在协议执行期间,如双方不能达成一致以解决冲突或争执,任何一方都可提前三十天书面通知另一方以终止协议。
甲方(签字):_________ 乙方(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件:
typical maintenance agreement
1.party a responsibilities
(1)party a will provide year/ 3 month periodical maintenance service to the forklift trucks owned by party bin party b ’s factory.this periodical maintenance service will be carried out for four (4) times per year(or per _________ hours)for each unit.
(2)a condition report with recommend action to be taken will be come out to party bafter completing each periodical maintenance service.
(3)daily check training will be conducted to party b ’s forklift operators once a year for free of charge.
(4)the average life of _________ truck is _________years (_________ hours), which may vary in different field of industry according to its own use.
2.party bresponsibilities
(1)grease and all kinds of lubrication oil will be provided by party a . parts will be purchased by the party b .
(2)party bcomplete a short report , and fax it to _________ office who will used these information to schedule the maintenance and other repair.
(3)party bwill pay _________ invoices for the maintenance service and other additional service or repair within one
month after receipt of the invoices.
(4)make sure the truck will be available for _________ mechanic to carry on the maintenance job at the agreed time by both parties.otherwise will pay for the cost of one waiting mechanic for rmb_________ per an hour.
3.service fee
(1)_________ hour / 3 month periodical maintenance service to the forklift truck will be charged for rmb_________ for four (4) times a year to one truck(rmb_________/time/unit). free trafffic fee.
(2)any other service and breakdown repair that is not covered by warranty will be charged on hours spent against rate of rmb_________ per hour, plus parts replaced.
(3)settlement term: settle after maintenance every time.
4.term of the agreement
this agreement shall have a term of _________months, commencing on 12 months or _________operation hours whichever comes first.
5.renew and termination
(1)by the end of the term, both parties will review this agreement with its terms and conditions, and service performance to renew or terminate it.
(2)during the course of the performance of the agreement, if the parties cannot reach an agreement to resolve a conflict or dispute, either party may terminate the agreement by giving the other party a written notice 30 days in advance.
party a(signature):_________ party b(signature): _________
date:_________________________ date:_________________________
英文协议书 篇3
LOAN AGREEMENT
BETWEEN
XI AN ENVIRONMENT ENGINEERING CO., LTD
AND
INNOMIND GROUP LIMITED
【month】 【day】 20xx·CHINA DALIAN
Loan Agreement
This Loan Agreement (the “Agreement”) is entered into on the month day 20xx in XiAn, China by the following parties:
1. Borrower (“Party A”): XiAn Environment Engineering Co., Ltd Registered Address:
2. Lender (“Party B”): Innomind Group Limited Registered Address: Tel: N/A
Whereas:
(1) Party A is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and operating within the territory of China in accordance with the laws of the People’s Republic of China (“PRC”); the registration number of its legal and valid business license is Qi Du Liao Da Zong Zi No. 015863, and the registered address is ....;
(2) Party B is an enterprise incorporated in accordance with the law of British Virgin Islands, holding 100% of Party A’s equity interest; the registration number of its legal and valid Business License is 1064500, and the legal registered address is ......;
(3) Party B agrees to provide loans to Party A within the range of the difference between the registered capital and the total investment of Party A;
Therefore, in accordance with the laws and regulations of the PRC, the Parties, after friendly consultation, agree as follows:
Article 1 Type of the Loan
Party B agrees to provide mid-term loan to Party B in accordance with the provisions of the Loan Agreement (hereinafter as “the Agreement”).
Article 2 Usage of the Loan
The loan under this Agreement shall be used for the working capital for the business operation of Party A. Party A shall not change the usage of the loan without the prior written consent of Party B.
Article 3 The Amount and Term of the Loan
3.1 The currency of the loan under this Agreement shall be US Dollar and the amount shall be【】【GLO: amount to be decided since about to USD3million will be paid out of the total proceeds as expenses of this financing. Financial advisors to
英文协议书 篇4
销售合同
SALES CONTRACT
买方:JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS合同号/Contract No: BF20100601
The Buyer : JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS
TEL:230-2400778 FAX: 230-2408285
卖方:唐山丰润百丰商贸
日期/Date: 20xx-05-29
TEL: 0086 -315-5505831FAX: 0086-315-5505833
The Seller: Tangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd
兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:
This CONTRACT is made by and between the Buyers and Sellers; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:
Description of Goods: As follows.
1.原产地和制造厂家(Country of Origin and Manufacturer):
中国 ChinaTangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd
2.包装(Packing):STANDARD EXPORT PACKAGING
3.Shipment(装运方式):合同中货物全部用20’集装箱海运In Contract by 20’ Container.
4.装运期限(Time of Shipment):WITHIN15-20 WORKING DAYS AFTER RECEIPT OF 30%T/T
5.装运口岸(Port of Loading):上海 中国SHANGHAI China
6.目的口岸(Port of Destination):Port Louis, Mauritius
7.付款条款(Terms of Payment):30%DOWN PAYMENT + 70% T/TAFTER RECEIVED THE COPY OF B/L
8.签约合同(Sign of Contract):本合同传真有效This contract will valid for fax contract sign
9.人力不可抗议(Force Majeure):由于水灾,火灾,地震,干旱,战争或协议一方无法预见,控制,避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责托。但是,受不可抗议力事件影响的一方必须尽快将发生的时间通知另一方,并在不可抗议力事件发生15(拾伍)天内将有关机构的不可抗议力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, co(转 载 于:w :
协议书英文范本
)ntrolled, avoided, or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after it’s occurrence.
10. 货物要求(CRC requirements):
10.1 每件货物重量大约5吨。Weight of Coils: About 5 tons
10.2冷卷按照实重出货。 Material & Coils to be of prime quality without defects
10.3 尺寸公差 :the thickness :±3% thickness10.4 卷的用途用于制管: suitable for cutting into sheets
10.5 OTHERS :
1. Edges of Coil should be straight & not wavy. Surface should be flat.
2. Coils should be suitable for cutting into sheets.
3. Coil I.D: 508mm
12.违约(Breaking the contract):
12.1若超过装运期限卖方每天必须向买方支付货物总价款0.5%的违约金。The sellers must pay the buyers0.5% of the price of all the goods per day for breaking the contract of shipping time.
12.2如果延期超过5天卖方须向买方支付货物总价款5%的违约金。与此同时,买方保留是否继续履行合同的决定权。
If the shipping time is defered for over 5 days, the sellers must pay 5% of the price of all the goods. At the same time, the buyers reserve the right to go on carrying out the promise or not.
13.仲裁(Arbitration):在履行协议过程中,如发生争议,双方应友好协商解决,若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。若以方不符裁决,再则由新加坡国际仲裁法按照该会仲裁程序的有关规定进行仲裁。以上所有仲裁费用,除另有规定外,均由败诉方负担。All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
14.注意(NOTICE):本合同一式两份,双方签订后生效。this contract is in two copies since being signed by both parties
15. BANK INFORMATION:
BANK INFORMATION:
SWIFT:CHASUS33
PAY TO:JP MORGAN CHASE BANK NATIONAL ASSOCIATIONFOR A/C OF:AGRICULTURAL BANK OF CHINA,HEAD OFFICE BEIJINGACCOUNT NAME:TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD.ADD:61 WEST XINHUA ROAD,TANGSHAN,HEBEI,CHINA.
买方 (Buyer)
卖方(Seller)xxxx公司 TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD IN FAVOR OF:ACCOUNT WITH AGRICULTURAL BANK OF CHINA,TANGSHAN BRANCH.ACCOUNT NAME: TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD.