on request中文翻译、on request是什么意思、发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  •

  on request

  英:

  美:

  常用释义:

  按要求:根据需要或要求。

  一经要求

  应要求;承索(即寄等)

  1、Leaflets giving details are available

  on request

  .───备有介绍详情的传单以供索取。

  2、Chambermaids will bring an iron or hair dryer

  on request

  .───只要提出要求,清理房间的女服务员就会送来熨斗或电吹风。

  3、Yes , of course, sir. Our hotel provides special services to guests

  on request

  .───当然可以, 先生. 我店可以根据客人要求提供特殊服务.

  4、Catalogues are available

  on request

  .───备有目录供索取.

  5、A detailed list of our publications is available

  on request

  .───我们的出版物有一份详细的目录备索.

  6、Our hotel provides special services to guests

  on request

  .───我店可以根据客人要求提供特殊服务.

  7、They are available

  on request

  .───如果需要的话我可以拿来.

  8、Price quotes on selected product categories will be sent

  on request

  .───所选产品类别的报价承索即寄。

  9、Black polyester paint; optional in other special paints

  on request

  .───黑色聚脂漆; 按订货要求可选用其它专门的油漆.

  10、Catalogues of our books will be mailed

  on request

  .───书目承索即寄.

  11、Catalogues are available

  on request

  .───目录备索。

  12、The library will lend you this book

  on request

  .───只要你提出要求,图书馆就借给你这本书.

  13、Transcript listing courses and grades will be sent

  on request

  .───如需要各科成绩单当即寄上.

  14、Details are available

  on request

  .───详情备索。

  15、We may also service rooms early

  on request

  .───我们也可以应客人要求提早收拾房间.

  16、On request a shatter protection element can be integrated in the underbody.───在要求,打破保护元素都可以集成在底部.

  17、Catalogues of our books will be sent

  on request

  .───书籍目录承索即寄.

  1、unfrequents───不寻常的

  2、to request───请求

  3、request───n.请求;需要;vt.要求,请求

  4、to frequent───频繁

  5、unfrequent───adj.不常见的;很少发生的

  6、infrequent───adj.罕见的;稀少的;珍贵的;不频发的

  7、formal request───正式要求

  8、in request───有必要;受欢迎

  9、by request───应…的请求,应邀

  1/request的释义是:

  n. 请求;需要

  vt. 要求,请求

  2/request的例句:

  My request for promotion was rejected by my manager.

  我的经理拒绝了我升职的请求。

  3/request前可加下列这些介词:

  request for要求;对…有请求

  at the request of应…的邀请,应…的要求

  on request应要求;承索(即寄等)

标签: