内容导航:
1、
overheard
2、
请问歌曲geordie说的是什么事件?
1、
overheard
英:【ˌoʊvərˈhɜːrd】美:【ˌəʊvərˈhɜːrd】
英:
美:
常用释义:
偶尔听到
v.偶尔听到;无意中听到;偷听(overhear的过去式和过去分词)
1、It would have been all over with the poor girl, but just then she was standing in a corner, and she
overheard
everything.───要不是这个可怜的女孩当时碰巧站在屋角里,听见了那母女俩说的话,就真的没命啦。
2、On the fourth day, the young man again
overheard
the guards, this time talking about how the protests had begun to spread across Syria.───第四天,年轻人听到狱警们说,示威抗议已经蔓延到叙利亚。
3、I
overheard
two doctors discussing my case.───我无意中听到两个医生在讨论我的病例。
4、We
overheard
them arguing.───我们碰巧听到他们吵嘴。
5、Some of the best songs Ive heard are ones that Ive
overheard
, like listening to my daughter sing to herself, unaware she had an audience.───我所听过最美妙的一些歌声,都是那些我在无意中听到的,例如女儿在自娱自唱,却没意识到她有一位听众。
6、but his sobs were
overheard
by some friendly sparrows, who flew to him in great excitement, and implored him to exert himself.───可这哭泣声被几只友善的麻雀听到了,他们叽叽喳喳地飞到彼得身边,劝他再做一番努力。
7、This sentence is deeply moved me, may we
overheard
a look, a movement, a word, can change the childs character, the influence of his life.───这句话深深的震撼了我,可能我们无意间的一个眼神,一个动作,一句话,会改变孩子的性格,影响他的一生。
8、I
overheard
him say he was going to France.───我偶然听见他说他要去法国。
9、One day, he
overheard
the remarks made by a few strangers, about the elegance of Handanian walk, while he was on his way.───有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势很美。
1、overhead───adv.在头顶上方,在空中;在高处;adj.在头上方的,在空中的;地面以上的,高架的;(费用、开支等)经常的,日常的;(驱动装置)顶置式的;n.经常性支出,运营费用(常用复数overheads);(用于高射投影仪的)透明胶片;(飞机的)顶舱
2、overheaped───过热
3、overhears───vt.无意中听到;偷听;vi.无意中听到;偷听到
4、overgeared───传动过度
5、overfeared───过度恐惧
6、overheated───adj.过热的;过于兴奋的;怒火中烧的;(经济)发展过快的;v.使……过热;变得过于激动;使……愤怒;(经济)发展过快(overheat的过去式和过去分词)
7、overyeared───年复一年
8、overhard───过硬的
9、overhear───vt.无意中听到;偷听;vi.无意中听到;偷听到
2、
请问歌曲geordie说的是什么事件?
Geordie这首歌的背景来源有两个出处。第一个见于17世纪早期的《苏格兰手卷》(《Straloch Manuscripts》)中一个名叫《God be wi thee, Geordie》的故事。
另外一个出处见于Buchan在1828年编写的《古民谣和歌曲》(《Ancient Ballads and Songs》)一个叫做《Gights Lady》的故事中。在《苏格兰手卷》的故事中,Geordie拥有6个孩子(不是歌中的三个),他被指控偷了国王的6匹白色的马并且在Bohenny卖掉而被判绞刑。而根据Buchan的记载,Geordie在史上确有其人,全名是George Gordon of Gight(1512-1562),是詹姆斯四世一个私生女的儿子,并且拥有爵士封号。他由于“对领主Bignet之妻过于亲密”的罪名而被囚禁。Geordie的妻子Lady Ann赶到了爱丁堡请求法官宽恕她的丈夫,结果是,法官同意释放Geordie,不过前提是要他亲手杀掉自己的妻子,最终Lady Ann为了挽救丈夫的性命而选择死亡。
--歌词--
As I walked out over London Bridge
我信步伦敦桥上
One misty morning early
一个多雾的早晨
I overheard a fair pretty maid
无意间听到一位清丽少女
Was lamenting for her Geordie
正为她的乔第哀唱
O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑
It is not the chain of many
那不是一条普通的绞链
He was born of Kings royal breed
他出身皇族
And lost to a virtuous lady
不慎失足于一位贤淑女子
Go bridle me,my milk white steed
为我上辔 我的白色战马
Go bridle me,my pony
为我上辔 我亲爱的马儿
I will ride to Londons court
我要前往伦敦法庭
And to plead for the life of Geordie
为我的乔第请命
O my Geordie never stole nor cow nor ealf
我的乔第未曾偷过牛或犊
He never hurted any
他从未伤过任何人
Stole sixteen of the King s royal deer
就偷了十六只皇家的鹿
And he sold them in Bohenny
在波爱尼变卖了它们
Two pretry babies have I born
我膝下已有两可爱的小孩
The third lies in my body
第三个正安躺于我体内
Id freely part with them everyone
我可以毫无怨言的与他们永别
If youd spare the life of Geordie
只要你能赦免我和乔第
The judge looked over his left shoulder
法官别过脸去
He said: Fair maid I am sorry
他说:可爱的少女 我很抱歉
Said:Fair maid you must be gone
说:可爱的少女你必需离开
For I can not pardon Geordie
因为我无法开赦乔第
O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑
It is not the chain of many
那不是一条普通的绞链
Stole sixteen of the Kings royal deer
就偷了十六只皇家的鹿
And he sold them in Bohenny
在波爱尼变卖了它们