•
latchet
英:【ˈlætʃɪt】美:【ˈlætʃɪt】
英:
美:
常见释义:
鞋带
n.
鞋带
1、
latchet
hook ─── 插销钩
2、
latchet
crossbow ─── 插销弩
3、
latchet
means ─── 闩锁方式
4、
latchet
shoes ─── 插销鞋
5、
latchet
fish ─── 带鱼
6、
latchet
rack ─── 插销架
7、
latchet
def ─── 锁定定义
8、
latchet
lucet ─── 灯泡
9、
latchet
buckles ─── 闩扣
动词第三人称单数:
latches
动词过去分词:
latched
动词现在分词:
latching
动词过去式:
latched
1、bratchet ─── 布拉切特
2、latchets ─── n.鞋带
3、latched ─── adj.锁住;锁存的;锁闭的,关紧的,系住的;闩锁,门锁
4、hatchet ─── n.短柄小斧;vt.用短柄小斧砍伐;扼杀
5、clatched ─── 叮当作响的
6、ratchet ─── n.棘轮;棘齿;vt.安装棘轮于;松脱
7、watchet ─── n.沃切特
8、matchet ─── n.弯刀
9、latches ─── n.【计】门闩线路;插销(latch的复数形式);v.用插销插上;缠住;理解(latch的第三人称单数形式)
1、coming after me is preferred before me, whose shoe-
latchet
I am not worthy to unloose. ─── 我以后来的,我就是给祂解鞋带也不配。
2、That from the very woof thread unto the shoe
latchet
, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram. ─── 凡属于你的,连一根线,一根鞋带,我也不拿,免得你说:我使亚巴郎发了财。
3、He it is who coming after me is preferred before me, whose shoes
latchet
I am not worthy to unloose. ─── 他来得比我晚,但他在我之前就已被选择,我都不配给他解鞋带。
4、" In Europe, people look at the owners of newspapers are preserved, the
latchet
shoes to the good hands of the oil house. ─── 在欧洲,庄园主人看的报纸都是熨过的,皮鞋的鞋带都要经管家之手上好油。
5、not worthy to unloose the
latchet
of someones shoe ─── 替某人解鞋带也不配
6、even he that cometh after me, the
latchet
of whose shoe I am not worthy to unloose. ─── 他在我以后来,我就是替他脱鞋子也不配。”
7、After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the
latchet
of his shoes. ─── 在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。
8、7And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the
latchet
of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 7他传道说:有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。
9、lie with a
latchet
─── 彻头彻尾地撒谎
10、That from the very woof thread unto the shoe
latchet
, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: ─── 凡属于你的,连一根线,一根鞋带,我也不拿,免得你说:我使亚巴郎发了财。
11、And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the
latchet
of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 7他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。
12、1:27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoes
latchet
I am not worthy to unloose. ─── 约翰回答说,我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。
13、Dear/Honey! Your
latchet
scattering is representing that I am missing you. ─── 亲爱的,你的鞋带散了,是我在想你了!
14、THE VOICE OF IOKANAAN: After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the
latchet
of his shoes. ─── 在我之后更伟大者必将到来。我连为他松解鞋带都不配。
15、but One mightier than I cometh, the
latchet
of whose shoes I am not worthy to unloose. ─── 但是一位比我更强大的要来,我都不配给他解鞋带。
16、He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoes
latchet
I am not worthy to unloose. ─── 就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。
17、And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the
latchet
of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 他宣布:“在我以后要来的那一位比我伟大多了,我就是蹲下去替他脱鞋子也不配。
18、The
latchet
of my shoe; ─── 解不开我的鞋带。
19、And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the
latchet
of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。
20、After me shall come another mightier than I.I am not worthy so much as to unloose the
latchet
of his shoes. ─── 约翰的声音:在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。