鞋带的英文、英语、latchet是什么意思、latchet中文翻译怎么读、发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  •

  latchet

  英:【ˈlætʃɪt】美:【ˈlætʃɪt】

  英:

  美:

  常见释义:

  鞋带

  n.

  鞋带

  1、

  latchet

  hook ─── 插销钩

  2、

  latchet

  crossbow ─── 插销弩

  3、

  latchet

  means ─── 闩锁方式

  4、

  latchet

  shoes ─── 插销鞋

  5、

  latchet

  fish ─── 带鱼

  6、

  latchet

  rack ─── 插销架

  7、

  latchet

  def ─── 锁定定义

  8、

  latchet

  lucet ─── 灯泡

  9、

  latchet

  buckles ─── 闩扣

  动词第三人称单数:

  latches 

  动词过去分词:

  latched 

  动词现在分词:

  latching 

  动词过去式:

  latched 

  1、bratchet ─── 布拉切特

  2、latchets ─── n.鞋带

  3、latched ─── adj.锁住;锁存的;锁闭的,关紧的,系住的;闩锁,门锁

  4、hatchet ─── n.短柄小斧;vt.用短柄小斧砍伐;扼杀

  5、clatched ─── 叮当作响的

  6、ratchet ─── n.棘轮;棘齿;vt.安装棘轮于;松脱

  7、watchet ─── n.沃切特

  8、matchet ─── n.弯刀

  9、latches ─── n.【计】门闩线路;插销(latch的复数形式);v.用插销插上;缠住;理解(latch的第三人称单数形式)

  1、coming after me is preferred before me, whose shoe-

  latchet

  I am not worthy to unloose. ─── 我以后来的,我就是给祂解鞋带也不配。

  2、That from the very woof thread unto the shoe

  latchet

  , I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram. ─── 凡属于你的,连一根线,一根鞋带,我也不拿,免得你说:我使亚巴郎发了财。

  3、He it is who coming after me is preferred before me, whose shoes

  latchet

  I am not worthy to unloose. ─── 他来得比我晚,但他在我之前就已被选择,我都不配给他解鞋带。

  4、" In Europe, people look at the owners of newspapers are preserved, the

  latchet

  shoes to the good hands of the oil house. ─── 在欧洲,庄园主人看的报纸都是熨过的,皮鞋的鞋带都要经管家之手上好油。

  5、not worthy to unloose the

  latchet

  of someones shoe ─── 替某人解鞋带也不配

  6、even he that cometh after me, the

  latchet

  of whose shoe I am not worthy to unloose. ─── 他在我以后来,我就是替他脱鞋子也不配。”

  7、After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the

  latchet

  of his shoes. ─── 在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。

  8、7And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the

  latchet

  of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 7他传道说:有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。

  9、lie with a

  latchet

  ─── 彻头彻尾地撒谎

  10、That from the very woof thread unto the shoe

  latchet

  , I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: ─── 凡属于你的,连一根线,一根鞋带,我也不拿,免得你说:我使亚巴郎发了财。

  11、And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the

  latchet

  of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 7他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。

  12、1:27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoes

  latchet

  I am not worthy to unloose. ─── 约翰回答说,我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。

  13、Dear/Honey! Your

  latchet

  scattering is representing that I am missing you. ─── 亲爱的,你的鞋带散了,是我在想你了!

  14、THE VOICE OF IOKANAAN: After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the

  latchet

  of his shoes. ─── 在我之后更伟大者必将到来。我连为他松解鞋带都不配。

  15、but One mightier than I cometh, the

  latchet

  of whose shoes I am not worthy to unloose. ─── 但是一位比我更强大的要来,我都不配给他解鞋带。

  16、He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoes

  latchet

  I am not worthy to unloose. ─── 就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。

  17、And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the

  latchet

  of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 他宣布:“在我以后要来的那一位比我伟大多了,我就是蹲下去替他脱鞋子也不配。

  18、The

  latchet

  of my shoe; ─── 解不开我的鞋带。

  19、And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the

  latchet

  of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. ─── 他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。

  20、After me shall come another mightier than I.I am not worthy so much as to unloose the

  latchet

  of his shoes. ─── 约翰的声音:在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。

标签: