dangling中文翻译、dali是什么意思、发音、用法及例句

日期: 栏目:知识类 浏览:

  内容导航:

  1、

  dangling

  2、

  维京传奇主题曲?

  1、

  dangling

  英:

  美:

  v.摇晃(dangle的ing形式)

  adj.悬挂的;摇摆的

  1、a bit of fried egg

  dangling

  from his bushy mustache.───一丝煎鸡蛋在他浓密的胡子上晃荡着。

  2、Kybo Ren, as he was simply called, was a short, overweight human who was distinguished by his long,

  dangling

  mustache and a small goatee.───人们通常只叫他“凯博·伦”。这个又矮又胖的男人有着细长下垂的八字须,下巴上还长着一小撮山羊胡。

  3、Necktie knockers argue that a piece of fabric

  dangling

  under your chin – a trend that dates back to the 17th century – is just a pointless piece of decoration.───一味批评领带的人主张,一块悬挂在你下巴下方的布料——一个追溯到17世纪的趋势——仅仅是一个没有意义的装饰。

  4、When he reached the top the boy, named Ali, appeared to be unable to climb off, leaving him

  dangling

  about 6m above the ground.───当到达电梯顶端的时候,这名叫做阿里的男孩儿好像无法爬下来了,在离地6米的高处来回摇晃。

  5、He sat on the edge with his legs

  dangling

  over the side.───他悬垂着双腿坐在边缘上。

  6、the

  dangling

  floss around the middle finger of the other hand.───将悬挂着的牙线缠绕在另一只手的中指上。

  7、But you are more pleasant to the eye as you stand there now than if you had a crown on your head, and jewels

  dangling

  from your hair.───可是你现在的样子,真要比你头戴王冠,满身珠光宝气可爱的多。

  8、Mayo shook her head and looked at the bouquet

  dangling

  from her right hand with watery eyes.───真夜摇摇头,用湿润的眼睛看着在她的右手里摇晃着的花束。

  9、He imagined the ship

  dangling

  upside down on the undersurface of the Earth, the giant fingers of gravity holding them firmly in place.───他想象着飞船吊在地球下面上下晃荡,巨大的引力手指把他们紧紧地抓在这个地方。

  1、daggling───v.拖曳;拖脏

  2、cangling───苍岭

  3、jangling───v.使发出叮当声;使争论(jangle的现在分词)

  4、mangling───v.压碎,撕烂;严重损坏;使变形;糟蹋;榨干(mangle的现在分词)

  5、gangling───adj.过分瘦长的;动作笨拙难看的;v.笨拙地移动(gangle的ing形式)

  6、tangling───v.(使)缠结在一起;(使)乱成一团;处于混乱状态;(和……)争吵;打架;n.缠结;混乱,纷乱;争吵;打架;大型棕色海藻(尤指昆布)

  7、angling───n.钓鱼;钓鱼术;v.调整…的角度;斜向地行进(angle的现在分词);n.(Angling)人名;(瑞典)昂林

  8、fangling───捕获;

  9、dandling───v.摇逗(放在膝上的孩子);上下轻摇;宠溺,纵容

  2、

  维京传奇主题曲?

  维京传奇主题曲《If I had a heart-Fever Ray》。

  《维京传奇》是Ciaran Donnelly,乔韩·瑞克执导的历史动作片,乔治·布莱顿、凯瑟琳·温妮克、克莱夫·斯坦登、崔维斯·费米尔等参加演出。

  该剧描述了维京人鼎盛时期的故事,他们在当时的北欧地区处于统治地位,因为喜好海上劫掠并不断对外扩张,被人们冠以“北欧海盗”的别号。该剧将侧重于描写维京人的生活、贸易、探索及对外侵袭。

  歌词:

  This will never end

  此将永不停息

  Cause I want more

  因我索取更多

  More, give me more Give me more

  请赐予我更多 更多

  If I had a heart I could love you

  我若有心就会爱你

  If I had a voice I would sing

  我若有声就会歌唱

  After the night when I wake up

  沉沉黑夜我将苏醒

  Ill see what tomorrow brings

  敢问明日将奈我何

  If I had a voice, I would sing

  我若有声会歌唱

  Dangling feet from window frame

  在窗台垂下双足

  Will I ever ever reach the floor?

  我是否触碰于地

  More, give me more, give me more

  请赐予我更多 更多

  Crushed and filled with all I found

  摧毁所寻觅的一切

  Underneath and inside

  彻彻底底里里外外

  Just to come around

  仅是为了苏醒过来

  More, give me more, give me more

  请赐予我更多 更多

  If I had a voice, I would sing

  我若有声就会歌唱

标签: